所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 去住:离去与停留。
- 云鹤:比喻高远,自由。
- 飘然:形容轻盈飘逸的样子。
- 孤舟:单独的小船。
- 莲塘:种植莲花的池塘。
- 疏蝉:稀疏的蝉鸣声。
- 橘岸:橘子树旁的岸边。
- 石窗:石制的窗户,这里指透过窗户看到的景象。
翻译
你的离去与停留如同云中的鹤,轻盈飘逸,无法挽留。 你在哪座山中遇到了后夏,一餐之间,独自在舟中度过。 细雨中,莲花池塘的夜晚显得格外宁静; 稀疏的蝉鸣,橘子树旁的秋日岸边,景色宜人。 你应该怀念那旧时的溪边月色, 夜晚,月光如水,流过石窗,映入眼帘。
赏析
这首诗描绘了诗人对镜空上人离去的深情告别。诗中,“云鹤”形象地表达了上人超然物外、自由不羁的生活态度。通过“孤舟”、“莲塘”、“疏蝉”等意象,诗人构建了一幅静谧而略带忧郁的江南秋景图。结尾处的“旧溪月”和“石窗流”则寄托了诗人对上人深深的怀念与祝福,希望他在远方也能感受到这份宁静与美好。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人离别的复杂情感。

方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
► 342篇诗文