荆南赠别李肇著作转韵诗
辉天复耀地,再为歌咏始。
素传学道徒,清门有君子。
文涧泻潺潺,德峰来垒垒。
两京二十年,投食公卿间。
封章既不下,故旧多惭颜。
卖马市耕牛,却归湘浦山。
麦收蚕上簇,衣食应丰足。
碧涧伴僧禅,秋山对雨宿。
且欢身体适,幸免缨组束。
上宰镇荆州,敬重同岁游。
欢逢通世友,简授画戎筹。
迟迟就公食,怆怆别野裘。
主人开宴席,礼数无形迹。
醉笑或颠吟,发谈皆损益。
临甃理芳鲜,升堂引宾客。
早岁慕嘉名,远思今始平。
孔门忝同辙,潘馆幸诸甥。
自知再婚娶,岂望为亲情。
欣欣还切切,又二千里别。
楚笔防寄书,蜀茶忧远热。
关山足重叠,会合何时节。
莫叹各从军,且愁岐路分。
美人停玉指,离瑟不中闻。
争向巴山夜,猿声满碧云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辉天复耀地:光辉照耀天地。
- 素传学道徒:一向传扬的学道之人。
- 清门有君子:清高的门第中有君子。
- 文涧泻潺潺:文思如涧水般流淌。
- 德峰来垒垒:德行如山峰般堆积。
- 投食公卿间:在公卿之间投靠求食。
- 封章既不下:封赏的文书没有下达。
- 故旧多惭颜:旧友多有愧色。
- 卖马市耕牛:卖掉马匹买耕牛。
- 衣食应丰足:衣食应当充足。
- 碧涧伴僧禅:碧绿的山涧旁陪伴僧人禅修。
- 秋山对雨宿:秋天的山中对着雨夜宿。
- 且欢身体适:暂且享受身体的舒适。
- 幸免缨组束:幸运地免于官职的束缚。
- 上宰镇荆州:高官镇守荆州。
- 敬重同岁游:尊敬同年出游的朋友。
- 欢逢通世友:高兴地遇到通达世事的朋友。
- 简授画戎筹:简单地传授军事策略。
- 迟迟就公食:迟迟才去吃公家的饭。
- 怆怆别野裘:悲伤地告别野外的皮裘。
- 醉笑或颠吟:醉后或笑或吟咏。
- 发谈皆损益:发言都是关于得失。
- 临甃理芳鲜:在井边整理芳香的蔬菜。
- 升堂引宾客:升堂迎接宾客。
- 孔门忝同辙:有幸与孔子门下的人同道。
- 潘馆幸诸甥:潘岳的馆中幸得诸甥。
- 自知再婚娶:自知再次婚娶。
- 岂望为亲情:哪里还期望成为亲情。
- 欣欣还切切:高兴而又急切。
- 楚笔防寄书:楚地的笔要防止寄信。
- 蜀茶忧远热:蜀地的茶担忧远方的炎热。
- 关山足重叠:关山重重。
- 会合何时节:何时才能会合。
- 莫叹各从军:不要叹息各自从军。
- 且愁岐路分:暂且忧愁岔路分别。
- 美人停玉指:美人停止弹奏玉指。
- 离瑟不中闻:离别的瑟声不再听闻。
- 争向巴山夜:争相前往巴山的夜晚。
- 猿声满碧云:猿声充满了碧云。
翻译
光辉照耀天地,再次开始歌咏。一向传扬的学道之人,清高的门第中有君子。文思如涧水般流淌,德行如山峰般堆积。在两京之间二十年,投靠公卿求食。封赏的文书没有下达,旧友多有愧色。卖掉马匹买耕牛,回到湘浦山。麦子收割,蚕上簇,衣食应当充足。碧绿的山涧旁陪伴僧人禅修,秋天的山中对着雨夜宿。暂且享受身体的舒适,幸运地免于官职的束缚。高官镇守荆州,尊敬同年出游的朋友。高兴地遇到通达世事的朋友,简单地传授军事策略。迟迟才去吃公家的饭,悲伤地告别野外的皮裘。主人开宴席,礼数无形迹。醉后或笑或吟咏,发言都是关于得失。在井边整理芳香的蔬菜,升堂迎接宾客。早岁仰慕嘉名,远思今始平。有幸与孔子门下的人同道,潘岳的馆中幸得诸甥。自知再次婚娶,哪里还期望成为亲情。高兴而又急切,又二千里别。楚地的笔要防止寄信,蜀地的茶担忧远方的炎热。关山重重,何时才能会合。不要叹息各自从军,暂且忧愁岔路分别。美人停止弹奏玉指,离别的瑟声不再听闻。争相前往巴山的夜晚,猿声充满了碧云。
赏析
这首作品是王建在荆南赠别李肇著作时所作,诗中表达了对友人的敬重与不舍,同时也反映了自己的生活境遇和情感体验。诗中运用了丰富的自然意象和生动的比喻,如“文涧泻潺潺”、“德峰来垒垒”,展现了诗人对自然美景的敏锐感受和对友人高尚品德的赞美。后半部分则通过对离别场景的描绘,传达了诗人对友情的珍视和对未来不确定性的忧虑,情感真挚动人。整首诗语言优美,意境深远,展现了王建诗歌的独特魅力。