(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 功德:功业与德行。
- 冠:超越,位居首位。
- 弥纶:涵盖,统摄。
- 轩皇:指黄帝,古代传说中的帝王。
- 风后:黄帝的宰相,传说中的贤相。
- 傅说:商朝宰相,传说中的人物,被认为是星宿下凡。
- 星精:星宿的精华,指傅说非凡的身份。
- 就第:退休回家。
- 优遗老:优待老人。
- 来朝:指皇帝召见。
- 诏不名:下诏时不直呼其名,表示尊敬。
- 留侯:指汉代名臣张良,被封为留侯。
- 辟谷:不食五谷,道教的一种修炼方法。
- 长生:长久生存,永生。
翻译
他的功业与德行超越了所有的英才,名声涵盖四方,广为人知。 就像黄帝任用风后,商朝的傅说被视为星宿下凡。 退休回家后,他受到优待,皇帝召见时也不直呼其名,以示尊敬。 留侯张良常常修炼辟谷之术,为何不追求长生不老呢?
赏析
这首作品赞颂了故太子太师的卓越功德和崇高地位,将其比作古代贤相风后和傅说,突出了其在历史上的重要性和影响力。诗中通过提及皇帝的尊敬和留侯张良的修炼,进一步强调了其超凡脱俗的品质。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对故太子太师的深切敬仰和怀念之情。