杂寓兴
嗟嗟号呶子,世称谪仙俦。
媚俗被鲛绡,欺天荐煦脩。
奔景谓可致,驰龄言易流。
燕昭昧往事,嬴政亡前筹。
三山果不见,九仙忽悠悠。
君看牛山乐,君见麋浦游。
昨日千金子,联绵成古丘。
吾将揽明月,照尔生死流。
至乐享爰居,惭贻达者尤。
冥冥光尘内,机丧成海沤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嗟嗟 (jiē jiē):叹息声。
- 号呶 (háo náo):大声呼叫。
- 谪仙 (zhé xiān):被贬下凡的仙人,常用来形容才华横溢的人。
- 俦 (chóu):同伴,同类。
- 鲛绡 (jiāo xiāo):传说中鲛人所织的丝织品,此处比喻华美的外表。
- 煦脩 (xù xiū):温暖的修长,此处可能指虚伪的善良。
- 奔景 (bēn jǐng):奔走的景象,比喻时光流逝。
- 驰龄 (chí líng):指年龄增长,时间流逝。
- 燕昭 (yàn zhāo):指战国时期的燕昭王,此处指历史上的往事。
- 嬴政 (yíng zhèng):秦始皇的名字。
- 三山 (sān shān):神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
- 九仙 (jiǔ xiān):九位仙人,泛指仙人。
- 牛山 (niú shān):山名,此处可能指隐逸之地。
- 麋浦 (mí pǔ):麋鹿出没的水边,比喻隐逸之地。
- 联绵 (lián mián):连续不断。
- 古丘 (gǔ qiū):古老的坟墓。
- 爰居 (yuán jū):安居,居住。
- 贻 (yí):遗留,留下。
- 达者 (dá zhě):通达事理的人。
- 冥冥 (míng míng):昏暗,深奥。
- 光尘 (guāng chén):指人世间的繁华。
- 海沤 (hǎi ōu):海中的泡沫,比喻短暂无常。
翻译
唉声叹气地呼喊着,你这被称为谪仙般的人物。 你用华美的外表取悦世俗,却以虚伪的善良欺骗上天。 你以为可以追逐流逝的时光,却不知岁月如梭,转瞬即逝。 燕昭王和秦始皇的往事已成迷雾,三座仙山和九位仙人也只是虚幻。 你看那牛山上的欢乐,麋鹿水边的游荡。 昨日还是富家子弟,今日已成古墓中的尘埃。 我将摘取明月,照亮你生死轮回的河流。 真正的快乐是安居乐业,我对此感到惭愧,因为这会让通达之人嘲笑。 在人世繁华的昏暗中,我的机智和生命都如海中的泡沫般短暂无常。
赏析
这首诗通过对“谪仙”形象的描绘,反映了诗人对世俗虚伪和人生无常的深刻认识。诗中运用了丰富的历史和神话典故,如燕昭王、秦始皇、三山、九仙等,增强了诗歌的文化底蕴和哲理深度。诗人以“奔景”、“驰龄”比喻时间的流逝,警示人们珍惜时光。最后,诗人以“海沤”自喻,表达了对生命短暂和世事无常的感慨,以及对真正快乐生活的向往和自省。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。