临高台

· 王勃
临高台,高台迢遰绝浮埃。瑶轩绮构何崔嵬,鸾歌凤吹清且哀。 俯瞰长安道,萋萋御沟草。斜对甘泉路,苍苍茂陵树。 高台四望同,帝乡佳气郁葱葱。紫阁丹楼纷照耀,璧房锦殿相玲珑。 东弥长乐观,西指未央宫。赤城映朝日,绿树摇春风。 旗亭百隧开新市,甲第千甍分戚里。朱轮翠盖不胜春,叠榭层楹相对起。 复有青楼大道中,绣户文窗雕绮栊。锦衾夜不襞,罗帷昼未空。 歌屏朝掩翠,妆镜晚窥红。为君安宝髻,蛾眉罢花丛。 尘间狭路黯将暮,云间月色明如素。鸳鸯池上两两飞,凤凰楼下双双度。 物色正如此,佳期那不顾。银鞍绣毂盛繁华,可怜今夜宿娼家。 娼家少妇不须颦,东园桃李片时春。君看旧日高台处,柏梁铜雀生黄尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 迢遰(tiáo dì):遥远的样子。
  • 瑶轩绮构:华美的建筑。
  • 崔嵬(cuī wéi):高耸的样子。
  • 鸾歌凤吹:指美妙的音乐。
  • 萋萋:草木茂盛的样子。
  • 御沟:宫廷中的水沟。
  • 甘泉路:地名,指通往甘泉宫的道路。
  • 茂陵:汉武帝的陵墓。
  • 帝乡:指京城。
  • 紫阁丹楼:指华丽的宫殿。
  • 璧房锦殿:装饰华丽的房间和宫殿。
  • 玲珑:精巧细致。
  • 长乐观:地名,指长安的观景台。
  • 未央宫:汉代的皇宫。
  • 赤城:指皇城。
  • 旗亭:古代的市楼。
  • 百隧:指众多的街道。
  • 甲第:高大的住宅。
  • 千甍(méng):指众多的屋檐。
  • 戚里:指贵族居住的地区。
  • 朱轮翠盖:指华丽的车辆。
  • 叠榭层楹:指多层的建筑。
  • 青楼:指妓院。
  • 绣户文窗:装饰华丽的门窗。
  • 雕绮栊:雕刻精美的窗格。
  • 锦衾(qīn):华丽的被子。
  • 襞(bì):折叠。
  • 罗帷:轻薄的帐幕。
  • 歌屏:屏风上的画。
  • 妆镜:化妆用的镜子。
  • 宝髻(jì):华美的发髻。
  • 蛾眉:女子细长的眉毛。
  • 狭路:狭窄的道路。
  • :白色。
  • 银鞍绣毂(gǔ):华丽的马车。
  • 娼家:妓院。
  • 颦(pín):皱眉。
  • 东园:指宫中的花园。
  • 柏梁铜雀:指古代的宫殿建筑。

翻译

登上高台,高台遥远无尘。华美的建筑何其高耸,美妙的音乐清脆而哀伤。 俯瞰长安的道路,御沟旁的草木茂盛。斜对着通往甘泉宫的路,茂陵的树木苍翠。 在高台上四面望去,京城的气息郁郁葱葱。紫色的阁楼和红色的楼房相互辉映,华丽的房间和宫殿精巧细致。 东边是长乐的观景台,西边指向未央宫。皇城映照着朝阳,绿树在春风中摇曳。 市楼和街道开放了新的市场,高大的住宅分布在贵族区。华丽的车辆不胜春光,多层的建筑相对而起。 还有青楼在大道中,装饰华丽的门窗和雕刻精美的窗格。华丽的被子夜里不折叠,轻薄的帐幕白天不空。 屏风上的画早晨被遮掩,化妆用的镜子晚上映出红色。为你整理华美的发髻,细长的眉毛不再画花。 尘世的狭窄道路在暮色中显得暗淡,云间的月光明亮如白。鸳鸯池上的鸟儿成对飞翔,凤凰楼下的鸟儿成对度过。 景色正是如此,佳期怎能不顾。华丽的马车充满繁华,可怜今夜宿在妓院。 妓院的少妇不必皱眉,东园的桃李只有短暂的春光。你看那旧日的高台处,柏梁和铜雀已积满黄尘。

赏析

这首诗描绘了诗人登上高台,俯瞰长安城的繁华景象,以及对时光流逝和历史变迁的感慨。诗中运用了丰富的意象和华丽的辞藻,如“瑶轩绮构”、“紫阁丹楼”等,展现了长安城的壮丽和繁华。同时,通过对“柏梁铜雀生黄尘”的描写,表达了诗人对往昔辉煌的怀念和对现实变迁的哀叹。整首诗情感深沉,语言优美,展现了王勃作为初唐四杰之一的诗歌才华。

王勃

王勃

王勃,唐代诗人。汉族,字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃也与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。 ► 131篇诗文