(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 㬠 (shài):晒。
- 曝 (pù):晒。
- 茵 (yīn):垫子或褥子。
- 生衣 (shēng yī):夏衣。
翻译
居住的地方靠近山边,常常有充足的雨水,一旦天气晴朗,就会晒晒旧的芳香垫子。立秋之后,天气不再那么炎热,渐渐地感觉夏衣穿在身上也不再那么贴身了。
赏析
这首诗描绘了立秋后的生活情景,通过“住处近山常足雨”和“闻晴㬠曝旧芳茵”两句,展现了山居生活的自然气息和日常细节。后两句“立秋日后无多热,渐觉生衣不著身”则表达了随着季节的转换,天气逐渐凉爽,人们开始感受到夏秋交替的微妙变化。整首诗语言简练,意境清新,通过对自然环境的细腻观察,传达出对季节变迁的敏感和对生活的热爱。