宿京江口期刘慎虚不至

霜天起长望,残月生海门。 风静夜潮满,城高寒气昏。 故人何寂寞,久已乖清言。 明发不能寐,徒盈江上尊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宿京江口:在京江口过夜。
  • :期待,等待。
  • 慎虚:人名,刘慎虚,可能是诗人的朋友。
  • 残月:即将落下的月亮。
  • 海门:指江河入海口。
  • :背离,不合。
  • 清言:高雅的言谈。
  • 明发:天明时。
  • 徒盈:空自充满。
  • :酒器,这里指酒。

翻译

在霜天的京江口,我长久地眺望,等待着刘慎虚的到来,但未能如愿。即将落下的月亮挂在海门之上,风平息了,夜潮涨满。城墙高耸,寒气弥漫,使得整个城市显得昏暗。我思念的故人啊,你为何如此寂寞,我们的高雅言谈已经久违。天明时分,我仍无法入睡,只能空自斟满江边的酒杯。

赏析

这首诗描绘了诗人在京江口过夜时,因期待朋友刘慎虚而不得,所感受到的孤独和寂寞。诗中通过对霜天、残月、海门、风静、夜潮、城高等自然景象的描绘,营造出一种凄凉、冷清的氛围,表达了诗人内心的孤寂和对友情的渴望。后两句直接抒发了诗人对故人久违的思念,以及因无法入睡而徒增的愁绪。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了王昌龄诗歌的独特魅力。

王昌龄

王昌龄

王昌龄,字少伯,山西太原人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。 ► 205篇诗文