(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斜日:夕阳。
- 摇扬:摇曳,飘扬。
- 柳丝:柳树的细长枝条。
- 孤亭:孤独的亭子。
- 寂寂:形容非常安静,没有声音。
- 水逶迤:水流曲折绵延的样子。
- 堪:能够,可以。
- 别后:分别之后。
- 行人尽:行人全都离开了。
- 春风:春天的风。
- 起路岐:指春风吹动路边的草木,使其生长茂盛。
翻译
夕阳摇曳在柳枝间,孤独的亭子旁,水流曲折绵延。谁能忍受分别后,行人全都离去,只剩下春风吹动路边的草木。
赏析
这首诗描绘了一幅夕阳下的孤寂景象,通过“斜日摇扬在柳丝”和“孤亭寂寂水逶迤”的描绘,营造出一种宁静而略带忧伤的氛围。诗的后两句“谁堪别后行人尽,唯有春风起路岐”则表达了诗人对离别后孤独的深刻感受,以及对自然界生生不息的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对离别和自然之美的深刻感悟。