战韶阳
战韶阳,日光薄,朔风南来撼山岳。
梅关已碎淩江枯,斗大孤城竟谁托。
寒芒烛地狼星光,边声彻夜交锋铓。
老奴潜缒城竟覆,残兵散走如群羊。
虎头将军面如铁,义胆忠肝逾激烈。
仓惶巷战接短兵,三尺龙泉耀霜雪。
誓战死,无偷生,竟死不辱勤王名。
崖山猛士多如雨,谁似韶阳战有声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朔风:北风。
- 梅关:地名,位于今江西省大余县与广东省南雄市交界处。
- 淩江:即今江西省赣江的支流。
- 斗大孤城:形容城池小而孤立。
- 狼星:古代星象学中代表战争的星辰。
- 交锋铓:指兵器交锋的声音。
- 老奴:此处指守城的老兵。
- 潜缒:偷偷地用绳子下城。
- 虎头将军:此处指勇猛的将领。
- 龙泉:宝剑名,此处泛指宝剑。
- 勤王:指为王室效力,保卫国家。
翻译
在韶阳战斗,日光黯淡,北风南下撼动山岳。梅关已被摧毁,淩江干涸,小小的孤城谁能托付?寒光照射地面,狼星闪烁,边塞的战斗声彻夜不息。老兵偷偷下城,城池最终陷落,残余的士兵如群羊般散逃。虎头将军面色如铁,他的忠诚和勇气异常激烈。仓促间进行巷战,短兵相接,三尺龙泉宝剑闪耀着霜雪般的光芒。誓死战斗,绝不苟且偷生,最终战死,不辱没保卫国家的名声。崖山的勇士多如雨点,但谁能像韶阳的战士那样战斗有声有色。
赏析
这首作品描绘了韶阳之战的惨烈和战士们的英勇。通过对比日光的黯淡与北风的凛冽,梅关与淩江的破败,突出了战场的荒凉与孤城的危急。诗中“虎头将军”的形象尤为鲜明,他的面色如铁,忠诚与勇气超越常人,誓死战斗,不辱没保卫国家的使命。结尾通过对比崖山与韶阳的战士,强调了韶阳战士的英勇与战斗的有声有色,表达了对英勇战士的赞美和对战争的深刻反思。