荅人见寄

· 郭奎
独立汉廷如汲黯,欲羁南越等终军。 威容面折千金诺,议论风生万马群。 浓花池馆开春酌,落日江亭惜路分。 想到清秋无限兴,坐题桐叶寄殷勤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dá):答。
  • (jī):束缚,羁绊。
  • 面折:当面指责。
  • 千金诺:千金难买的承诺,形容承诺的珍贵。
  • 议论风生:形容说话时议论非常热烈,生动有趣。
  • 春酌:春天的宴饮。
  • 路分:路途的分别。
  • 坐题:坐着题写。
  • 殷勤:热情周到。

翻译

我独立于汉廷,如同汲黯一般坚定,想要束缚南越,如同终军一样勇敢。我当面指责那些千金难买的承诺,我的议论生动有趣,如同万马奔腾。在浓花盛开的池馆中,我们举行春天的宴饮,落日时分,我们在江亭惜别路途。想到清秋时节的无尽兴致,我坐着题写桐叶,热情地寄给你。

赏析

这首作品表达了作者坚定的立场和勇敢的精神,通过汲黯和终军的典故,展现了自己不畏强权、敢于直言的品质。诗中描绘的春日宴饮和落日惜别,充满了生活气息和情感色彩。结尾处的桐叶题诗,更是寄托了作者对友人的深情厚意。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对友情和生活的热爱。

郭奎

元明间庐州府巢县人,字子章。元末从余阙治经,阙屡称之。朱元璋起江淮,奎归之,从事幕府。朱文正为大督开府南昌,命奎参其军事。后文正未得封赏,态度失常,得罪太祖,奎连累坐诛。有《望云集》。 ► 223篇诗文