八月二十四日?作多溺死者

坐忘一室内,天地极劳攘。 颠浪雷殷江,流云墨推障。 高田水灭顶,别坞风翻舫。 大块本无心,纵横小儿状。 江门三两诗,饶舌天机上。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • ?(fēng):风。
  • 劳攘(rǎng):纷扰,忙碌。
  • (yǐn):震动声。
  • (wù):小水湾,水塘。
  • 大块:大自然,大地。
  • 纵横:任意横行,无所顾忌。
  • 天机:天意,自然的奥秘。

翻译

坐在室内,忘却一切,天地却极为纷扰忙碌。 江面上的浪涛如雷鸣般震动,流动的云彩像墨水般推开障碍。 高处的田地被水淹没至顶,别处的小水湾里风翻动了船只。 大地本无心,却像小孩子一样任意横行。 江门传来的几首诗,似乎在饶舌地诉说着天意的奥秘。

赏析

这首诗描绘了八月二十四日风大时江边的景象,通过室内与室外的对比,表达了诗人对自然力量的敬畏和对世事纷扰的超然态度。诗中运用了生动的自然景象描写,如“颠浪雷殷江”和“流云墨推障”,形象地展现了风浪的猛烈和云层的厚重。后两句则通过比喻,将大自然的无心之举比作小儿的任性,透露出诗人对自然规律的深刻理解和一种超脱世俗的豁达情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文