(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潦水:积水。
- 篆壁:刻有篆书的墙壁。
- 蜗留壳:蜗牛留下的壳。
- 穿帘鹤堕翎:穿过帘子的鹤掉落的羽毛。
- 蕃僧:指外国或边疆地区的僧人。
- 使节:外交使者。
- 充庭:指使节进入朝廷。
- 驱驰:奔波劳碌。
翻译
连续几天的风雨交加,积水已经漫到了前厅。 墙壁上篆刻的文字旁,蜗牛留下了它的壳, 穿过帘子的鹤,不小心掉落了羽毛。 外来的僧人频繁地进贡,外交使者也常来朝廷。 我笑着习惯了这种奔波劳碌,三年里两次经过这里。
赏析
这首作品描绘了风雨过后的驿站景象,通过“潦水”、“蜗留壳”、“鹤堕翎”等细节,生动地展现了自然的痕迹和生活的点滴。诗中“蕃僧频入贡,使节每充庭”反映了当时的外交活动,而“我笑驱驰惯,三年两此经”则表达了诗人对奔波生活的自嘲与适应。整首诗语言简练,意境深远,既展现了自然与生活的交融,也体现了诗人对旅途的感慨与豁达。