玉兰

清露初擎出晓窗,孤生明润世无双。 十年花下多怜汝,相接瑶枝到海邦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qíng):举,托。
  • 瑶枝:美玉般的树枝,比喻高洁美好。
  • 海邦:指边远的海边地区。

翻译

清晨,玉兰花在露水的滋润下,从窗边轻轻托起,它那孤傲而明亮的润泽,在世间独一无二。十年来,我在这花下多有怜爱,如今它如美玉般的枝条,一直延伸到遥远的海边。

赏析

这首作品描绘了清晨玉兰花的美丽景象,通过“清露初擎”和“孤生明润”等词句,生动地表现了玉兰花的清新与高洁。诗中“十年花下多怜汝”一句,透露出诗人对玉兰花的深厚情感。结尾的“相接瑶枝到海邦”则以夸张的手法,展现了玉兰花枝条的绵长与美丽,同时也寄托了诗人对美好事物的无限向往。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文