江行见暴骨五具诗以埋之

·
正子空江枕石宜,桃花春水太相欺。 回环试听庄生语,还尔千秋万岁期。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 暴骨:暴露在外的尸骨。
  • 枕石:枕着石头,形容在江边休息。
  • 桃花春水:春天的桃花和江水,常用来形容春天的美景。
  • 庄生语:指庄子的言论,这里可能指庄子关于生死、自然循环的哲学思想。
  • 千秋万岁:形容时间非常长久。

翻译

在江边休息时,我看到了五具暴露在外的尸骨,于是写诗来纪念并埋葬它们。春天的桃花和江水虽然美丽,但它们似乎也在欺骗我,让我感受到生命的无常。我反复思考庄子的言论,希望这些尸骨也能得到长久的安宁。

赏析

这首作品通过描绘江边所见的尸骨,表达了作者对生命无常的感慨。诗中“桃花春水太相欺”一句,既描绘了春天的美景,又隐含了对生命短暂的哀叹。最后引用庄子的思想,表达了对生死循环的深刻理解,以及对逝者长久的祝愿。整首诗意境深远,语言简练,透露出一种超脱世俗的哲理思考。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文