金山寺妙高台
维舟金山下,飞步妙高台。
倚阑纵遐瞩,豁然怀抱开。
谁云隔一水,我喜绝纤埃。
淮南见咫尺,烟树翠成堆。
江山宛犹昨,昔人安在哉。
缅怀坡仙辈,赋咏骋雄才。
俯仰几百年,石刻荒苍苔。
不须雍门琴,对景令人哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 维舟:系船。
- 飞步:快步。
- 纵遐瞩:放眼远望。
- 豁然:形容心情开朗。
- 纤埃:微尘。
- 淮南:地名,指淮河以南地区。
- 咫尺:形容距离很近。
- 缅怀:深情地怀念。
- 坡仙:指苏轼,因其号东坡居士,后人尊称为坡仙。
- 骋雄才:施展宏伟的才华。
- 俯仰:形容时间短暂。
- 雍门琴:古代名琴,此处指弹琴。
翻译
我系船在金山下,快步登上妙高台。 倚着栏杆放眼远望,心情豁然开朗。 虽说只隔一水之遥,我却欣喜这里无尘。 淮南的景象近在咫尺,烟雾中的树木翠绿成堆。 江山依旧如昨,昔日的伟人今何在? 深情地怀念苏轼等人,他们的赋咏展现了宏伟的才华。 转眼几百年过去,石刻上已长满荒凉的苍苔。 无需弹奏雍门琴,面对此景已令人感到哀伤。
赏析
这首作品描绘了作者在金山妙高台上的所见所感。通过远望江山、怀念先贤,表达了时光易逝、人事无常的哀思。诗中“江山宛犹昨,昔人安在哉”一句,既展现了江山依旧的壮美,又暗含了对过往伟人的追忆与感慨。结尾的“不须雍门琴,对景令人哀”则巧妙地以景结情,将内心的哀愁与眼前的景象融为一体,使诗歌的意境更加深远。