塞外山皆桦木不闻禽鸟因诗记之二首

· 陈琏
出关连日傍山行,谁见苍苔点绛英。 间有野花皆碧色,问人都道不知名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞外:指边疆地区,远离中原的地方。
  • 桦木:一种树木,常见于北方地区。
  • 禽鸟:鸟类。
  • 苍苔:青苔,生长在阴湿地方的绿色植物。
  • 点绛英:点缀着红色的花朵。
  • 间有:偶尔有。
  • 碧色:青绿色。

翻译

离开关口,连续多日沿着山边行走, 谁能见到那青苔上点缀的红色花朵。 偶尔有些野花,都是青绿色的, 询问路人,却无人知晓它们的名字。

赏析

这首诗描绘了作者在边疆地区旅行时的所见所感。诗中,“塞外”、“桦木”等词语勾勒出了边疆的荒凉景象,而“苍苔点绛英”和“野花皆碧色”则细腻地描绘了自然界的生机与美丽。然而,“问人都道不知名”一句,又透露出这些自然美景的孤寂与无名,反映了边疆地区的偏远与人文交流的缺乏。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对边疆自然风光的独特感受。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文