訾家洲宴集偶成柬董伯琪诸先生

· 陈琏
訾洲名胜地,雅集萃群英。 绮席临花径,香醪泻玉罂。 菰蒲池上鹭,杨柳水边莺。 何限沧浪兴,临流更濯缨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 訾洲(zī zhōu):地名,指訾家洲。
  • 雅集:指文人雅士的聚会。
  • 绮席:华美的席子或宴席。
  • 香醪(xiāng láo):美酒。
  • 玉罂(yù yīng):玉制的酒器。
  • 菰蒲(gū pú):两种水生植物,常用来指代水边的景物。
  • :一种水鸟,常在池塘或河边出现。
  • 沧浪:指水,也用来比喻隐逸的生活。
  • 濯缨(zhuó yīng):洗涤帽带,比喻超脱世俗,追求高洁。

翻译

訾家洲是一个风景优美的地方,文人雅士们在这里聚集。华美的宴席设在花径旁,美酒从玉制的酒器中倾泻而出。池塘上鹭鸟在菰蒲间飞翔,水边的杨柳中莺鸟啼鸣。面对这无尽的水波,激发了无限的隐逸之情,站在水边,更想洗涤自己的帽带,追求高洁。

赏析

这首作品描绘了訾家洲的雅集场景,通过“绮席”、“香醪”、“菰蒲池上鹭”、“杨柳水边莺”等意象,生动地展现了宴会的盛况和自然景色的和谐。诗末的“沧浪兴”和“濯缨”则表达了诗人对隐逸生活的向往和对高洁品格的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人雅士的生活情趣和精神追求。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文