(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佥宪:明代对监察御史的别称。
- 料理:处理,安排。
- 乾坤:天地,宇宙。
- 造化:自然界的创造者,也指自然。
翻译
静谧之处孕育着春天的生机,活跃之地则春意盎然, 一家之春的喜悦,能化作万家的春光。 王佥宪大人,您如今处理春来的事务, 正是宇宙间创造与变化的主宰者。
赏析
这首诗通过春天的生机盎然来比喻王佥宪的治理之功。诗中“静处春生动处春”描绘了春天无处不在的生机,而“一家春化万家春”则形象地表达了王佥宪的善政如同春风化雨,惠及万家。最后两句直接赞颂王佥宪是宇宙间创造与变化的主宰者,体现了对其治理能力的极高评价。整首诗语言简练,意境深远,赞美之情溢于言表。
陈献章
明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陈献章的其他作品
- 《 次韵张侍御叔亨见寄 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 杨敷别后有怀 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 藤蓑五首 其四 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 忆衡山呈世卿 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 题新村书斋壁 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 弘治己酉春姜仁夫进士以使事贵州还取道广东过予白沙自己夘至丙戌凡八日辞别三首予亦次韵为别明日仁夫至潮连寨方十馀里遣隶回并得三绝和之通前九首吾与仁夫之意皆不在诗也岂尚多乎哉仁夫浙之兰溪从学章先生德懋吾廿年旧好故吾诗两及之 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 佥宪莆阳李公自海南征黎过白沙 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 半江十咏为谢德明赋 》 —— [ 明 ] 陈献章