夜渡金山

·
南国崔嵬势尽来,烟帆齐向镜中开。 长空挂月疑无地,大海回风忽有山。 以我宝刀随流水,何年锦浪起楼台。 妙高深忆济时者,江左风流有异才。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崔嵬(cuī wéi):高大雄伟的样子。
  • 烟帆:指船只,因船帆在烟雾中若隐若现,故称。
  • 镜中:比喻水面平静如镜。
  • 挂月:月亮高悬。
  • 回风:回旋的风。
  • 宝刀:比喻英勇或权力。
  • 锦浪:形容波浪美丽如锦。
  • 济时者:指能够救济时弊、有才能的人。
  • 江左:指长江下游以东地区,即今江苏省一带。
  • 风流:指才华横溢、有文采的人。
  • 异才:非凡的才能。

翻译

南国的高山峻岭的雄伟气势尽收眼底,烟雾中的船帆齐齐向平静如镜的水面驶来。 长空中的月亮高悬,让人怀疑没有立足之地,大海上的风回旋,忽然间显现出山影。 我手中的宝刀随着流水而去,不知何时波浪会如锦缎般美丽,楼台会矗立起来。 深深怀念那些能够救济时弊的济世之才,江东地区有着才华横溢、非凡才能的异才。

赏析

这首作品描绘了夜晚渡江时的壮丽景色,通过“烟帆齐向镜中开”和“大海回风忽有山”等句,生动展现了江面上的船只和远处的山影,营造出一种宏大而神秘的氛围。诗中“以我宝刀随流水”一句,既表现了诗人的豪情壮志,又暗含了对未来的期待。结尾处对“济时者”和“江左风流有异才”的怀念,则表达了对有才能之人的敬仰和对时代英雄的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对自然美景和人文精神的赞美。

陈仁锡

明苏州府长洲人,字明卿,号芝台。年十九,中万历二十五年举人。尝从武进钱一本学《易》,得其旨要。天启二年进士。与文震孟同科。授编修,典诰敕。以忤魏忠贤被削职为民。崇祯初召复故官,累迁南京国子祭酒。卒谥文庄。讲求经济,有志天下事,性好学、喜著书。有《四书备考》、《经济八编类纂》、《重订古周礼》等。 ► 111篇诗文