潜山道中遇雨

半天鸣籁四畴摇,一望翻澜众渴消。 道上逢人堪假盖,水边何事更悬瓢。 农家翠竹编初就,佛国青山步不遥。 借问行行车马客,依稀还叱旧溪桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lài):古代指从孔穴中发出的声音,泛指声音。
  • 四畴(chóu):四方的田地。
  • 翻澜:波澜翻滚,形容雨势大。
  • 假盖:借伞。
  • 悬瓢:挂着的瓢,比喻避雨的场所。
  • 佛国:指佛教圣地或寺庙众多的地方。
  • (chì):呼喝,这里指驱赶马匹的声音。

翻译

半空中传来各种声音,四方的田地都在摇动,一眼望去,波澜翻滚,众人的渴望仿佛都消失了。 在路上遇到人可以借伞,水边还有什么事比挂着的瓢更能避雨呢。 农家的翠竹编刚刚完成,佛教圣地的青山步道并不遥远。 请问那些匆匆而过的车马客人,你们是否还记得那座旧溪桥,依稀还能听到驱赶马匹的声音。

赏析

这首作品描绘了在潜山道中遇雨的情景,通过自然景象与人文活动的结合,展现了雨中的田园风光和旅途心情。诗中“半天鸣籁四畴摇”以声音和动态描绘了雨前的氛围,“一望翻澜众渴消”则巧妙地以雨水的充沛来比喻解渴,寓意深远。后文通过对农家和佛国的描绘,以及对行人和车马的询问,表达了对过往记忆的怀念和对旅途的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了明代诗人陈子壮的文学造诣。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文