(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侬(nóng):你,古时吴语中的“你”。
- 识:认识,了解。
- 攀花:摘花。
- 故条:旧枝,指花枝。
- 幸:幸好,庆幸。
- 及:赶上。
- 经时:经过一段时间,指花期。
翻译
当我们开始留下欢乐的记忆时,我才真正认识你。 摘花时,幸好还有旧枝上的花朵,庆幸还能赶上它们盛开的时节。
赏析
这首作品通过简短的四句诗,表达了诗人对美好时光的珍惜和对爱情初识的感慨。诗中“留欢始记侬”一句,既表达了诗人对欢乐时光的留恋,也暗示了对恋人的初次认识。后两句“攀花有故条,幸及经时艳”则巧妙地运用自然景象,比喻爱情的美好和短暂,表达了诗人对爱情能够及时把握的庆幸之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人陈子壮细腻的情感和对美好事物的敏锐捕捉。