春城即事

傍砌苔痕翠,栖梁燕语高。 湿云笼醉杏,细雨洗新桃。 人只春衣冷,心摇午梦劳。 情丝飘似絮,慵倒玉壶醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 傍砌:靠近台阶。
  • 湿云:湿润的云彩。
  • 情丝:比喻情感的缠绵。
  • 慵倒:懒洋洋地倒下。
  • 玉壶醪:玉壶中的美酒。

翻译

台阶旁青苔的痕迹翠绿,燕子在梁上高声呢喃。 湿润的云彩笼罩着醉人的杏花,细雨轻洗着新绽的桃花。 人们只觉得春天的衣裳冷,心中摇曳着午后的梦,感到劳累。 情感像飘飞的柳絮,懒洋洋地倒下,沉醉在玉壶中的美酒里。

赏析

这首作品描绘了春日城中的景色与情感。诗中,“湿云笼醉杏,细雨洗新桃”以细腻的笔触勾画出春雨中的花景,形象生动。后两句“情丝飘似絮,慵倒玉壶醪”则巧妙地将情感与自然景象结合,表达了春日慵懒、情感缠绵的心境。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对春天细腻感受和情感世界的深刻把握。

郭辅畿

郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。 ► 159篇诗文