(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南征:指南方的征战。
- 忘苦辛:忘记了辛苦。
- 咸秦:指秦地,今陕西一带。
- 破竹:比喻事情进展顺利,如同破竹之势。
- 崩角:角崩,指角状物断裂,比喻战争中的激烈冲突。
- 分茅:古代分封诸侯时,赐予茅土,象征分封。
- 掩沸唇:掩盖了激动的嘴唇,形容内心的激动或不满。
- 箭穿无石虎:箭能穿透没有石头的虎,比喻武力强大。
- 车载有金人:车中载有金人,指战利品丰富。
- 光天下:使天下光明,指统治得当,国家昌盛。
- 率土臣:指全国的臣民。
翻译
南方的征战忘记了辛苦,百万士兵从秦地出发。 如同破竹之势,看着敌人的角崩,分封诸侯掩盖了激动的嘴唇。 箭能穿透没有石头的虎,车中载满了丰富的战利品。 于是使得天下光明,所有人都称自己为全国的臣民。
赏析
这首作品描绘了明朝时期南征的壮丽场景,通过“南征忘苦辛”和“百万出咸秦”展现了士兵们的英勇和牺牲精神。诗中“破竹看崩角”和“分茅掩沸唇”形象地表达了战争的激烈和胜利后的喜悦与激动。最后两句“遂使光天下,皆称率土臣”则体现了战争胜利后国家的昌盛和人民的归属感。整首诗语言简练,意境深远,展现了明朝时期的军事力量和民族自豪感。