龙兴寺

剩有琅玡续后游,山僧指点翠云稠。 近连丰乐浮青髻,遥拥关山戴冕旒。 风雨龙吟杂树吼,月明人影共波流。 重阳独立金山顶,此地吾将一梦留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 琅玡(láng yá):古代地名,今指山东临沂一带。
  • 丰乐:地名,具体位置不详。
  • 青髻:形容山峰如女子梳的髻,青色。
  • 关山:泛指边远地区的山。
  • 冕旒(miǎn liú):古代帝王的冠冕,此处形容山峰如冠冕。
  • 龙吟:形容风雨声如龙吟。
  • 重阳:农历九月初九,中国传统节日。
  • 金山:山名,具体位置不详。

翻译

我还有幸继续游览琅玡之地,山中的僧人向我指点,翠绿的云雾浓密。 这里靠近丰乐,山峰如青色的发髻,远处则拥抱着边疆的山脉,宛如帝王的冠冕。 风雨中,龙吟与树木的吼声交织,月光下,人们的影子随着波光流动。 重阳节,我独自站在金山之巅,此地我将留下一个梦境。

赏析

这首作品描绘了诗人在龙兴寺的所见所感,通过山僧的指点,诗人描绘了周围山水的壮丽景色。诗中运用了丰富的意象,如“翠云稠”、“青髻”、“冕旒”等,形象生动地展现了自然风光的雄伟与美丽。风雨中的“龙吟”与“树吼”,以及月光下的“人影共波流”,都增添了诗中的神秘与浪漫。最后,诗人表达了自己在重阳节独自登高,想要在此地留下一个梦境的愿望,体现了诗人对自然美景的深深留恋与向往。

陈仁锡

明苏州府长洲人,字明卿,号芝台。年十九,中万历二十五年举人。尝从武进钱一本学《易》,得其旨要。天启二年进士。与文震孟同科。授编修,典诰敕。以忤魏忠贤被削职为民。崇祯初召复故官,累迁南京国子祭酒。卒谥文庄。讲求经济,有志天下事,性好学、喜著书。有《四书备考》、《经济八编类纂》、《重订古周礼》等。 ► 111篇诗文