望嵩山有感

· 陈琏
嵩少夙所慕,寤寐思见之。 今日忽在眼,群峰翠参差。 阳林耀灵景,物色光陆离。 淑气所融结,从来蕴灵奇。 未繇陟丹峤,得趣心自怡。 复怀中林士,岩栖息尘羁。 守静悟玄秘,清斋茹仙芝。 岂无中谷刍,白驹不可维。 令人重景仰,临风谩嗟咨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵩少:指嵩山,中国五岳之一,位于河南省。
  • 寤寐:醒着和睡着,指日夜。
  • 阳林:阳光照耀的树林。
  • 灵景:美丽的景色。
  • 物色:景色,风光。
  • 陆离:色彩繁杂,变化多端。
  • 淑气:温和的气息,指春天的气息。
  • :通“由”,从。
  • 丹峤:红色的山峰,这里指嵩山。
  • 岩栖:在山岩中居住,指隐居。
  • 尘羁:尘世的束缚。
  • 清斋:清净的斋戒,指修行。
  • :吃。
  • 仙芝:仙草,指草药。
  • 中谷刍:山谷中的草料,比喻物质生活。
  • 白驹:白色的马,比喻时光。
  • :系,拴。
  • 景仰:敬仰。
  • 嗟咨:叹息。

翻译

我从小就向往嵩山,日夜思念着能见到它。今天它突然出现在眼前,群峰翠绿参差不齐。阳光照耀下的树林闪耀着美丽的景色,风光色彩斑斓,变化多端。春天的气息融合了这一切,这里从来就蕴藏着灵秀和奇异。虽然还未登上那红色的山峰,但心中已感到愉悦。又想起那些在山林中隐居的人,他们在岩石间居住,摆脱了尘世的束缚。他们守着清净,领悟着深奥的道理,吃着仙草修行。难道山谷中没有草料吗?但时光如白驹过隙,无法挽留。这让我更加敬仰他们,面对着风,我只能叹息。

赏析

这首诗表达了诗人对嵩山的向往和对隐居生活的羡慕。诗中,“嵩少夙所慕”一句,直接抒发了诗人对嵩山的深厚情感。通过描绘嵩山的群峰、阳光下的树林和春天的气息,诗人展现了一幅生机勃勃的自然画卷。后文通过对隐居者的描写,表达了诗人对超脱尘世、追求心灵自由的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然和隐逸生活的赞美。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文