挽磨陀山人支仲荣
诗礼家声旧,儒医学术专。
能寻颜子乐,不让宋清贤。
懒作题桥客,常怀卖药仙。
侨居滁水上,结屋石梁边。
来往磨陀岭,徜徉庶子泉。
酒倾常一斗,琴弄或无弦。
每岁推乡饮,嘉筵肃豆笾。
威仪符礼节,矩步中周旋。
俯仰真无愧,行藏信自然。
谊高时所重,誉美众争传。
拟谓身长健,宁知病不痊。
玉棺初降地,宝剑忽沉渊。
谩致生刍奠,空歌薤露篇。
临风动凄恻,谁为表新阡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 磨陀山人:指隐居在磨陀岭的支仲荣。
- 颜子:指颜回,孔子的弟子,以德行著称。
- 宋清:指宋代的清官。
- 题桥客:指在桥上题诗的文人。
- 卖药仙:指传说中卖药的仙人。
- 滁水:指滁州的水,滁州在今安徽省。
- 庶子泉:指庶子山下的泉水。
- 豆笾:古代祭祀时用来盛放食物的器具。
- 玉棺:指华丽的棺材。
- 生刍:指新割的草,古代用来祭奠死者。
- 薤露:古代挽歌名,表达哀悼之情。
- 新阡:指新修的墓道。
翻译
诗礼之家声名显赫,医学学术专业精湛。 能寻得颜回之乐,不逊色于宋代的贤官。 懒得做桥上题诗的文人,常怀念卖药的仙人。 侨居在滁水之上,结庐于石梁之边。 往来于磨陀岭,徜徉于庶子泉旁。 酒常一斗倾尽,琴有时无弦而奏。 每年推举乡饮,嘉筵上肃穆地摆放着豆笾。 威仪符合礼节,步伐中周旋得体。 举止真无愧于心,行藏自然可信。 情谊高尚为时人所重,美誉广为流传。 本以为身体会长健,谁知疾病不能痊愈。 玉棺初降于地,宝剑忽然沉入深渊。 徒然致以新割的草祭奠,空自吟唱薤露之歌。 临风而动,心生凄恻,谁能为我表达对新墓道的哀思。
赏析
这首作品表达了对磨陀山人支仲荣的深切悼念和对其高尚品德的赞颂。诗中,“诗礼家声旧,儒医学术专”凸显了支仲荣的家世背景和专业才能,“能寻颜子乐,不让宋清贤”则赞美了他的道德修养和清廉品格。后文通过对支仲荣隐居生活的描绘,展现了他超脱世俗、追求精神自由的生活态度。结尾处,诗人对支仲荣的逝世表示哀悼,情感真挚动人。