送陈文是掌教南海兼寄诸里友

·
吾土之官易,同年感旧劳。 宿名留乙榜,真卷贵仪曹。 不倦云中翼,相从海上涛。 心知贤弟子,多有妙音操。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吾土:我的家乡。
  • 之官:赴任。
  • 同年:同一年考中科举的人。
  • 感旧劳:怀念旧日的劳苦。
  • 宿名:久负盛名。
  • 乙榜:科举考试的第二等。
  • 真卷:正式的考卷。
  • 仪曹:古代官名,掌管礼仪。
  • 云中翼:比喻高飞的志向或远大的抱负。
  • 海上涛:比喻波澜壮阔的事业或经历。
  • 心知:内心明白。
  • 贤弟子:优秀的学生或弟子。
  • 妙音操:美妙的音乐或技艺。

翻译

我家乡的人赴任容易,同一年考中科举的朋友们感慨旧日的劳苦。久负盛名留在乙榜,正式的考卷在仪曹中备受重视。不倦于追求高飞的志向,愿意随你一同经历波澜壮阔的事业。我内心明白,你这位优秀的学生,定能演奏出美妙的音乐。

赏析

这首作品表达了诗人对同乡友人陈文是赴任南海掌教的祝福与期待。诗中,“吾土之官易”一句,既体现了对家乡人的自豪,也暗含了对友人仕途顺利的祝愿。通过“同年感旧劳”,诗人回忆了与友人共同经历的科举之路,情感真挚。后两句则以高飞的志向和波澜壮阔的事业为喻,鼓励友人勇往直前。最后,诗人对友人的才华给予了高度评价,并期待其能在南海展现出色的才能。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文