十台怀古姑苏台

· 陈琏
瑶台百尺临江上,水色山光共环向。 君王行乐年复年,凤阁龙楼隐层嶂。 神娥归来暝色寒,佩声缥缈青霄间。 朝云暮雨竟何在,苍枫丹桂盈秋山。 当时谁擅高唐赋,宋玉才高欣际遇。 往事悠悠不可论,台前老树西风怒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瑶台:传说中神仙居住的地方,这里指姑苏台。
  • 凤阁龙楼:形容宫殿的华丽。
  • 层嶂:连绵不断的山峰。
  • 神娥:神话中的仙女。
  • 暝色:暮色。
  • 青霄:天空。
  • 高唐赋:古代楚国宋玉所作的赋,描述楚王与神女的梦境。
  • 宋玉:战国时期楚国的文学家,以作赋著称。
  • 际遇:机遇,机会。

翻译

姑苏台高高耸立在江边,四周环绕着碧水和青山。君王年年在此行乐,宫殿隐匿在层叠的山峰之中。仙女归来时,暮色中带着寒意,佩玉的声音在空中飘渺。朝云暮雨的景象已无处寻觅,只有满山的红枫和丹桂。当年谁曾写下《高唐赋》,宋玉因其才华而得到赏识。往事已成过去,无法再讨论,姑苏台前的老树在秋风中怒吼。

赏析

这首作品描绘了姑苏台的壮丽景色和君王的行乐生活,通过仙女、朝云暮雨等意象,营造了一种神秘而遥远的氛围。诗中对宋玉的提及,不仅是对古代文学家的致敬,也反映了作者对才华与机遇的思考。结尾的“老树西风怒”则寄寓了对过往辉煌的怀念与对现实变迁的感慨。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文