接待寺

· 陈琏
森森古木护禅宫,门外轮蹄远近通。 幽鸟乱啼烟树里,寒泉斜落石崖中。 经楼风过钟声响,宝篆香焚烟气浓。 为语老僧勤接待,莫教林下学疏慵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 森森:形容树木茂密繁盛。
  • 禅宫:指佛教寺庙。
  • 轮蹄:指车轮和马蹄,代指车马。
  • 幽鸟:指隐匿在深林中的鸟。
  • 烟树:被烟雾笼罩的树木。
  • 经楼:藏经的楼阁。
  • 宝篆:指香炉中燃烧的香料,形状如篆字。
  • 老僧:年老的和尚。
  • 接待:此处指接待来访者。
  • 学疏慵:学习懒散,不勤奋。

翻译

古木茂密地环绕着禅寺,门外车马声远近可闻。 隐匿的鸟儿在烟雾缭绕的树林中啼叫,寒泉从石崖上斜斜地流下。 风穿过经楼,钟声随之响起,香炉中宝篆燃烧,烟气浓郁。 我告诉老和尚要勤快地接待来客,不要让林中的学子变得懒散不勤奋。

赏析

这首作品描绘了一幅古寺幽静的景象,通过“森森古木”、“幽鸟乱啼”、“寒泉斜落”等自然元素,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“经楼风过钟声响”一句,巧妙地将自然与人文相结合,增添了寺庙的神秘感。结尾处诗人对老僧的嘱咐,体现了对修行和学习的重视,同时也表达了对寺庙生活的向往和对宁静生活的赞美。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文