(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重九十日:指农历九月九日,即重阳节。
- 晴开:天气晴朗。
- 高阁:高楼。
- 杖策:拄着拐杖。
- 招邀:邀请。
- 惬胜游:愉快的游玩。
- 黄菊:菊花,重阳节时常用来象征节日。
- 陶令酒:指陶渊明的酒,这里泛指美酒。
- 庾公楼:古代名楼,这里泛指高楼。
- 殊庥神贶:特别的恩惠和神赐。
- 彦会朋来:才子聚会,朋友到来。
- 唱酬:互相赠诗。
- 鸡骨:指祭祀用的鸡骨,这里可能指祭祀活动。
- 攀陟:攀登。
- 凝眸:注视,凝视。
翻译
天气晴朗,高楼敞开迎接秋日的凉爽,我拄着拐杖邀请朋友们来享受这愉快的游玩。菊花已经盛开,仿佛陶渊明的美酒,再次约定在青山之上的庾公楼相聚。特别的恩惠和神赐值得我们歌颂,才子们的聚会和朋友的到来足以让我们互相赠诗。虽然我没有机会参与祭祀活动和攀登山峰,但我独自在天外的双峰上凝视远方。
赏析
这首诗描绘了重阳节时诗人与其朋友们在高楼上欢聚的情景。诗中,“晴开高阁敞凌秋”一句,既描绘了秋日晴朗的天气,又暗示了高楼的宽敞和秋日的凉爽,为后文的欢聚提供了背景。诗中多次使用典故,如“黄菊已深陶令酒”和“青山重约庾公楼”,增添了诗的文化底蕴。结尾的“鸡骨无缘共攀陟,双峰天外独凝眸”则表达了诗人对未能参与祭祀和攀登的遗憾,以及对远方景色的向往和凝视,情感丰富而深沉。
陈迪祥的其他作品
- 《 赠刘钟台邑侯擢仪曹兼呈何相阁亲家 》 —— [ 明 ] 陈迪祥
- 《 香携南国卷送李绳甫太学还粤 》 —— [ 明 ] 陈迪祥
- 《 送太学生钱素光繇浙还粤 》 —— [ 明 ] 陈迪祥
- 《 赠友人诣阙上疏请其先人恤典 》 —— [ 明 ] 陈迪祥
- 《 鸡鸣寺在太学右余暇辄过了法禅堂 》 —— [ 明 ] 陈迪祥
- 《 初春邀诸固寅集小桃源 》 —— [ 明 ] 陈迪祥
- 《 失题 》 —— [ 明 ] 陈迪祥
- 《 同寅范伴闇报迁计部招集南署水亭 》 —— [ 明 ] 陈迪祥