闺怨一百首次孙西庵原韵

楚水秦关万里馀,奁前今日剖双鱼。 九州异事盈囊底,犹喜能编风俗书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺怨:指女子在闺房中因思念远方的爱人而产生的哀怨情感。
  • 楚水秦关:楚水指的是楚地的河流,秦关指的是秦地的关隘,这里泛指边远的地方。
  • 奁前:指女子梳妆台前。
  • 剖双鱼:古代传说中,双鱼可以传递信息,剖双鱼意味着传递消息或书信。
  • 九州:古代中国分为九州,这里泛指全国各地。
  • 异事:奇异的事情。
  • 盈囊底:装满了囊底,形容收集了很多。
  • 风俗书:记录各地风俗习惯的书籍。

翻译

女子思念远方的爱人,她所在的地方距离楚水秦关有万里之遥。今日在梳妆台前,她剖开双鱼,希望能传递消息。她收集了全国各地的奇异故事,这些故事装满了她的囊底,她仍然感到高兴,因为她能够编写记录各地风俗的书籍。

赏析

这首作品描绘了一位女子在闺房中思念远方的爱人,并通过剖双鱼的象征性动作表达了她希望与爱人沟通的愿望。诗中“楚水秦关”和“九州”等词语展现了广阔的地理空间,而“异事盈囊底”和“风俗书”则反映了女子对知识的渴望和对生活的积极态度。整体上,诗歌通过细腻的情感和丰富的意象,展现了女子的内心世界和对远方爱人的深切思念。

郭辅畿

郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。 ► 159篇诗文