(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汤汤(shāng shāng):水流大而急的样子。
- 锦水:指美丽的河流。
- 卓女:指卓文君,西汉时期的才女,司马相如的妻子。
- 琴心:指卓文君的才情和心意。
- 司马:指司马相如,西汉时期的文学家。
翻译
浩荡的锦水自古至今都带着哀愁,卖酒的炉前已化作灰烬。卓文君的琴声本无嫉妒之意,只是因为司马相如不再怜惜她的才华。
赏析
这首作品通过描绘锦水的哀愁和炉前灰烬的变迁,隐喻了女子心中的哀怨和时光的无情。诗中提到卓文君的琴声未曾有嫉妒之情,但因司马相如不再珍惜她的才华,暗含了对才女遭遇的同情和对男子变心的批判。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对古代才女命运的深切关注和对爱情的深刻思考。
郭辅畿
郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。
► 159篇诗文
郭辅畿的其他作品
- 《 秋旅 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 其五十五 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 春舟 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 雨中揭阳夜发忆亡友郑之升 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 春心 》 —— [ 明 ] 郭辅畿