江上呈华玉

· 陈沂
龙江东下水疑空,飞鸟流云落镜中。 千里晴光遥漾日,满船秋色澹无风。 青山旧国知何处,芳草离情去未穷。 晚折蘋花思对酒,灯前还有故人同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙江:指长江。
  • 疑空:仿佛空无一物,形容江面宽阔,水天一色。
  • 飞鸟流云:飞翔的鸟和飘动的云。
  • 镜中:比喻江面平静如镜。
  • 遥漾日:阳光在远处水面上闪烁荡漾。
  • 澹无风:平静无风,澹(dàn)。
  • 青山旧国:指诗人怀念的故乡或旧时的地方。
  • 芳草离情:芳草象征离别的情感。
  • 蘋花:一种水生植物的花。
  • 故人:老朋友。

翻译

长江向东流淌,水面宽阔,仿佛空无一物,飞翔的鸟儿和飘动的云彩倒映在如镜的江面上。 千里之外的晴朗阳光在水面上闪烁荡漾,整船的秋色平静无风,显得格外淡雅。 想起那青山环绕的旧国,如今不知何处,离别的情感如同无尽的芳草。 傍晚时分,摘下蘋花,思念着与朋友对酒的时光,灯前还有老朋友相伴。

赏析

这首作品描绘了江上行舟的宁静景象,通过“龙江东下”、“飞鸟流云”等意象展现了江面的辽阔与自然的美。诗中“遥漾日”与“澹无风”巧妙地传达了秋日江上的宁静与和煦。后两句则抒发了对故乡的怀念及与故人相聚的温馨情感,表达了诗人对往昔时光的留恋和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

陈沂

明南京人,先世本浙江鄞县人,以被征入太医院居南京,字宗鲁,后改鲁南,号石亭。陈钢子。正德十二年进士。授编修,进侍讲。以不附张璁出为江西参议,历山东参政,又为张璁所中,改行太仆卿致仕。少好东坡,中岁乃宗盛唐,为文出入《史》、《汉》,工画及隶篆,亦能作曲。与顾璘、王韦称金陵三绝,又益以朱应登称四家,并有“弘治十才子”之誉。著作甚富,有《金陵古今图考》、《畜德录》、《金陵世纪》等。 ► 68篇诗文