(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汀(tīng):水边的平地。
- 閒(xián):同“闲”,空闲。
翻译
昨天送走了春天,今天又从湖上归来。 残留的云随着雨水消散,远处的波浪拍打着天空回旋。 水鸟被惊吓而潜入水中,岸边的花儿向着游客绽放。 在空闲中,心境变得宁静,不再有任何尘埃的干扰。
赏析
这首作品描绘了从湖上归来的所见所感,通过自然景物的变化来表达内心的宁静与超脱。诗中“残云随雨尽,远浪拍天回”生动描绘了湖上的天气变化,而“水鸟惊人没,汀花向客开”则进一步以动植物的反应来衬托出诗人的闲适心境。最后两句“閒来心境寂,无复著纤埃”直接表达了诗人远离尘嚣,心灵得到净化的愉悦感受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。