(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舟次:船停泊的地方。
- 唐行:地名,具体位置不详。
- 江乡:江边的乡村。
- 暮春:春天的末期。
- 一棹:一划桨,指船。
- 舣(yǐ):停船靠岸。
- 沙滨:沙滩边。
- 飞絮:飘飞的柳絮。
- 行厨:旅途中的厨房,这里指旅途中的饮食。
- 荐:献上,这里指提供。
- 绿蘋(pín):绿色的水草。
- 冠裳:官服,这里指官职或公务。
- 鱼鸟:鱼和鸟,泛指自然界的生物。
- 长啸:大声呼喊或吟咏。
- 乾坤:天地。
- 悠然:悠闲自在的样子。
翻译
在江边的乡村遇到了春天的尾声,一艘船停靠在沙滩边。 作为旅人,我看着飘飞的柳絮,旅途中的厨房提供了绿色的水草作为食物。 暂时远离了官职和公务,我渐渐与鱼鸟这些自然界的生物亲近起来。 在这广阔的天地间大声呼喊或吟咏,我感到非常悠闲自在。
赏析
这首作品描绘了诗人在春天末期,乘船停泊在江边乡村的情景。诗中,“飞絮”和“绿蘋”等自然元素,展现了春天的生机与诗人的闲适心情。通过“冠裳时暂远,鱼鸟渐相亲”表达了诗人对官场生活的暂时远离和对自然亲近的向往。最后两句“长啸乾坤里,悠然著此身”则充分展现了诗人在这宁静自然中的自在与超脱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和自由生活的热爱与向往。