访丹霞先生

屏居不肯出,便老即迷邦。 渔艇独知汉,鹿门原姓庞。 白云侵隐几,雕虎过吟窗。 问我从何至,一樽浮越江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屏居:隐居。
  • 迷邦:指不愿出仕,让国家失去人才。
  • 渔艇:小渔船。
  • 鹿门:地名,指隐居之地。
  • 雕虎:指猛虎,比喻凶猛或勇猛的人。
  • 吟窗:指书房的窗户,常用来指代诗人的创作环境。
  • 越江:指越地的江河,这里泛指江河。

翻译

隐居不愿出仕,就这样老去,国家也因此失去了人才。只有那小渔船知道汉水的流向,鹿门之地原本就属于姓庞的人。白云轻轻地拂过隐士的桌几,凶猛的雕虎在吟咏的窗前经过。问我从哪里来,我带着一樽酒,漂浮在越江之上。

赏析

这首作品描绘了一位隐士的生活状态和心境。诗中,“屏居不肯出”直接表达了隐士不愿出仕的决心,而“迷邦”则暗示了这种选择对国家的损失。后两句通过对渔艇、鹿门的描写,进一步以景抒情,展现了隐士与世无争的生活态度。最后两句则通过问答的形式,表达了隐士超然物外、随遇而安的心境。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了隐士的高洁品格和超脱世俗的精神追求。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文