重忆寄从兄叔章

· 郭奎
翡翠屏风护掌珠,日高贪睡在流苏。 鲤鱼尾熟郎才起,婢子开门送玉壶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翡翠屏风:用翡翠装饰的屏风,形容屏风华美。
  • 掌珠:比喻极受疼爱的人,这里指家中的宝贝。
  • 流苏:装饰在屏风、帐子等边缘的穗状饰物。
  • 鲤鱼尾:可能指鲤鱼形状的装饰物,也可能是指鲤鱼尾部的肉,古代有“鲤鱼尾”为美食的说法。
  • 玉壶:玉制的壶,常用来比喻高洁。

翻译

华美的翡翠屏风守护着家中的宝贝,日头高照时还在贪睡,躺在装饰着流苏的床上。 当鲤鱼尾部的肉煮熟时,郎君才刚刚起床,婢女打开门,送来了玉制的壶。

赏析

这首作品描绘了一个富贵闲适的生活场景。诗中“翡翠屏风”和“玉壶”等意象,展现了家中装饰的奢华。通过“日高贪睡”和“鲤鱼尾熟郎才起”的对比,生动地表现了主人公的慵懒与悠闲。整首诗语言简练,意境优雅,透露出一种宁静而舒适的生活氛围。

郭奎

元明间庐州府巢县人,字子章。元末从余阙治经,阙屡称之。朱元璋起江淮,奎归之,从事幕府。朱文正为大督开府南昌,命奎参其军事。后文正未得封赏,态度失常,得罪太祖,奎连累坐诛。有《望云集》。 ► 223篇诗文