厓山杂诗

万古青山自落晖,白鸥穿破水云飞。 孤舟江畔无情思,閒与儿童咏绿衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 厓山:山名,具体位置不详,可能是作者所在地的山。
  • 万古:形容时间非常久远。
  • 落晖:夕阳的余晖。
  • 白鸥:一种水鸟,常在海边或湖边出现。
  • 穿破:穿过,破开。
  • 水云:水面上的云雾。
  • 孤舟:单独的小船。
  • 江畔:江边。
  • 无情思:没有特别的思绪或情感。
  • :同“闲”,悠闲。
  • 儿童:小孩子。
  • :吟咏,这里指唱歌或念诗。
  • 绿衣:可能指绿色的衣服,也可能是指某首诗或歌的名称。

翻译

万古不变的青山在夕阳的余晖中静静伫立, 白鸥穿过水面上的云雾,自由地飞翔。 在江边,我独自坐在小船上,心中没有特别的思绪, 只是悠闲地与孩子们一起吟咏着《绿衣》。

赏析

这首诗描绘了一幅宁静的江畔晚景图。诗人通过对青山、落晖、白鸥等自然元素的描绘,展现了大自然的永恒与和谐。孤舟与江畔的描写,反映了诗人的孤独与超然。与儿童咏诗的情景,则增添了一抹温馨与生活的气息。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文