(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 隙:缝隙。
- 翻雀:翻飞的雀鸟。
- 搅:打扰。
- 神仙:比喻超脱尘世、无忧无虑的人。
- 老夫:诗人自称。
翻译
野外的风吹过,屋檐的缝隙中雀鸟翻飞, 白天的风搅扰了床榻,雀鸟也搅扰了我的睡眠。 如果说神仙真的无所事事, 那么我这个老头子,在成为神仙之前,也并非如此。
赏析
这首作品通过描绘雀鸟在屋檐下翻飞,以及它们对诗人午睡的打扰,表达了诗人对宁静生活的向往和对现实生活琐碎的无奈。诗中的“神仙”一词,既是对理想状态的向往,也是对现实生活的自嘲。诗人以自嘲的口吻,表达了自己在成为“神仙”之前,也难免被尘世的琐事所困扰。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱与自嘲并存的情感。