游白云

担头行李但书囊,撰胜寻幽到上方。 身与白云同去住,客从何处问行藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 撰胜:选择胜地。
  • 寻幽:探寻幽静之地。
  • 上方:指山顶或高处。
  • 去住:去留。
  • 行藏:行踪,去向。

翻译

我肩上挑着的行李里只有书囊,选择胜地,探寻幽静,来到了山顶。 我的身体与白云一同飘荡,不知去留,客人啊,你从何方来询问我的行踪?

赏析

这首诗描绘了诗人带着简单的行李,独自一人登山寻幽的情景。诗中“身与白云同去住”一句,形象地表达了诗人超然物外,与自然融为一体的心境。末句“客从何处问行藏”则带有一种超脱和隐逸的意味,表达了诗人对世俗的疏离感。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人追求心灵自由和超脱世俗的情怀。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文