宫词一百首

汉王击筑慕边勋,妾抱箜篌歌塞云。 莫遣玉关消息断,侬家况有卫将军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 击筑:(zhù),古代一种弦乐器,形似筝,有十三根弦,弦下有柱。击筑是弹奏筑这种乐器。
  • 慕:羡慕。
  • 边勋:边疆的功勋。
  • 箜篌:箜篌(kōnghóu),古代一种拨弦乐器,有竖式和卧式两种。
  • 塞云:边塞的云,这里指边疆的景象。
  • 玉关:玉门关,古代通往西域的要道,这里泛指边关。
  • 侬家:我,古代吴语中的“我”。
  • 卫将军:指卫青,西汉名将,曾多次击败匈奴,这里可能指代女子的丈夫或情人是一位英勇的将军。

翻译

汉王弹奏筑琴,羡慕边疆的功勋,我则抱着箜篌,歌唱边塞的云。 请不要让玉门关的消息断绝,毕竟我家还有卫青将军。

赏析

这首诗通过汉王与女子不同的表达方式,展现了边疆的壮志与思乡之情。汉王击筑,表达了对边疆功勋的向往;女子抱箜篌歌塞云,则透露出对边疆生活的感慨与对家人的思念。末句“莫遣玉关消息断,侬家况有卫将军”,既表达了对边关消息的关切,也暗示了家中有一位英勇的将军,增添了一丝自豪与安慰。整首诗语言简练,意境深远,情感丰富。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文