过陈济之精舍看写山水图忽听糟床酒声便敲青螺佐饮成醉

山家压酒声涓涓,有如细雨鸣春泉。 入门听此发酣兴,何须响落宫商弦。 玉缸新碧洗盏试,青螺击破江头鲜。 山人酒酣不自奈,胸中丘壑飞生缣。 近来山水沈周好,人物颇称吴小仙。 二生老死汝少年,古道肯取时人怜。 眼前木石渠固小,天下岂少名山川。 糟床有酒酬知己,画成换米换秫米。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 糟床:古代用于压榨酒的器具。
  • 涓涓:细水慢流的样子。
  • 宫商弦:古代五音中的宫、商,这里指音乐。
  • 玉缸:指精美的酒器。
  • 青螺:一种海螺,这里指敲击青螺以助酒兴。
  • :细绢,古代常用以作画。
  • 沈周:明代著名画家,擅长山水画。
  • 吴小仙:可能是指吴道子,唐代著名画家,以人物画著称。
  • 秫米:一种粘性较强的高粱米,常用于酿酒。

翻译

山家压酒的声音细小而连续,就像春天的细雨在鸣响山泉。一进门就听到这样的声音,激发了我的酒兴,哪里还需要音乐的伴奏。精美的酒器中盛着新酿的酒,我尝试着品尝,同时敲击着青螺来增添酒趣。山人酒意正浓,无法自控,胸中的山水画意在细绢上飞舞。近来的山水画以沈周的作品最为出色,人物画则以吴小仙的为佳。两位前辈已经老去,而你还是少年,古道热肠,岂会取悦于时人。眼前的木石固然小巧,但天下岂会缺少名山大川。糟床上的酒是为了酬谢知己,画成的画可以换取米粮,换取秫米酿酒。

赏析

这首作品描绘了作者在山家饮酒作画的情景,通过细腻的听觉描写和生动的意象,展现了山中的宁静与酒的醇香。诗中“糟床压酒声涓涓”一句,以声入画,生动地传达了山家酿酒的情景。后文通过对沈周和吴小仙的提及,表达了作者对传统艺术的尊重和对时俗的不屑。整首诗语言优美,意境深远,展现了作者对自然和艺术的热爱。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文