宫词一百首

紫翠阴阴斗草堤,柳风淡荡舞衣吹。 众中独有宜男草,嬴得金钗百子池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫翠:指花草的颜色,紫中带绿。
  • 阴阴:形容花草茂盛。
  • 斗草:一种古代游戏,比赛谁采的草多或者谁的草更美。
  • 淡荡:形容风轻柔。
  • 舞衣:指女子轻盈的衣裳。
  • 宜男草:传说中能使人多生男孩的草。
  • 嬴得:赢得。
  • 金钗:古代妇女头饰,此处指奖品。
  • 百子池:传说中的池塘,因能使人多子而得名。

翻译

在花草茂盛的堤岸上,紫绿相间的色彩中,女子们在进行斗草游戏。轻柔的柳风吹拂着她们轻盈的衣裳。在众多女子中,只有那采到传说中能使人多生男孩的宜男草的女子,赢得了作为奖品的金钗,并被赐予在百子池旁。

赏析

这首诗描绘了明代宫廷中女子们的娱乐活动,通过“紫翠阴阴”和“柳风淡荡”等自然景象的描绘,营造出一种优雅而宁静的氛围。诗中“宜男草”和“金钗百子池”的提及,不仅增加了诗歌的神秘色彩,也反映了当时社会对生育男孩的重视。整首诗语言优美,意境深远,展现了宫廷生活的细腻与多彩。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文