拨闷

浪游何处是天涯,回首无成百念差。 可笑满怀常酒盏,不知春事已桃花。 双台山下渔翁艇,独树江干野老家。 书卷钓竿清似水,浮生从此不须嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浪游:漫无目的地游荡。
  • 百念差:各种念头都落空。
  • 春事:春天的景象或活动。
  • 桃花:这里指春天的桃花盛开。
  • 双台山:山名,具体位置不详。
  • 独树江干:江边孤零零的一棵树。
  • 野老家:乡村的简陋住所。
  • 钓竿:钓鱼用的竿子。
  • 浮生:指人生,含有漂泊不定的意味。

翻译

漫无目的地游荡,何处才是天涯的尽头?回首过往,所有的梦想和计划都已落空。可笑的是,我满心只想着酒杯,却不知春天的美景已随着桃花盛开。双台山下,渔夫的小船静静停泊;江边孤树旁,是我简陋的乡村住所。书卷和钓竿,清静如水,从此以后,我的人生不再需要叹息。

赏析

这首作品表达了诗人对流浪生活的感慨和对简朴生活的向往。诗中,“浪游”与“回首”形成对比,突显了诗人对过往梦想的失落感。后两句通过对春天桃花的忽视,幽默地揭示了诗人对现实生活的无奈和自我嘲讽。最后,诗人通过描绘双台山下的渔船和江边的独树,表达了对简单生活的满足和对未来的乐观态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人超脱世俗、追求心灵宁静的情怀。

方太古

明浙江兰溪人,字元素。读书学古,不应征召,遍游吴楚名胜。正德时隐于白云源,自号一壶生。嘉靖初徙居金华,晚年归故里,自号寒溪子。 ► 22篇诗文