(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 系缆:系紧缆绳,固定船只。
- 开尊:开启酒器,指饮酒。
- 豚:这里指江豚,一种水生哺乳动物。
- 樯:船上的桅杆。
- 燕趁人:燕子趁着人不在时飞来。
- 烟波:烟雾笼罩的水面。
- 玉壶春:一种美酒的名字。
翻译
我们把船缆系在神祠下,举杯在江边畅饮。 大家都喜欢今天的醉意,仿佛还是往昔的自己。 风急浪高,江豚在浪中翻滚,桅杆上,燕子趁着人不在时飞来。 眼前的烟波景色正是如此迷人,不要辜负了这美酒玉壶春。
赏析
这首作品描绘了诗人与友人在女儿港避风时,于大孤神祠下饮酒赋诗的情景。诗中,“系缆依祠下,开尊向水滨”展现了他们停船饮酒的惬意,而“风急豚翻浪,樯危燕趁人”则生动描绘了江上的自然景象。尾联“烟波正如此,莫负玉壶春”表达了诗人对眼前美景和美酒的珍惜,体现了及时行乐的生活态度。
叶春及的其他作品
- 《 访詹咫亭先生巢云书院兼呈社中诸友其三 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 雾雨至太和宫俯视一气咫尺不辨 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 端阳前二日宗阳约游西湖同游叶韡夫严体恕姚抗之侄孙世俊得堪字 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 送张伯珍赴京 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 奉送御史大夫少司马吴公晋大司空还陪京三十韵 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 质明谒帝期雨亦往忽然晴朗遂得遍游 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 挽郑烈妇 》 —— [ 明 ] 叶春及
- 《 第一楼秋兴 》 —— [ 明 ] 叶春及