灯夜记言

与郎欢笑隔新年,阿姊传呼聚夜筵。 羞近市桥灯烛走,画船移傍后门前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灯夜:指元宵节之夜,人们点灯庆祝。
  • 记言:记录下的话语或情景。
  • 欢笑隔新年:新年期间的欢笑声。
  • 阿姊:姐姐。
  • 传呼:传达召唤。
  • 夜筵:夜晚的宴席。
  • 羞近:害羞靠近。
  • 市桥:城市中的桥梁。
  • 灯烛走:灯火通明,人影匆匆。
  • 画船:装饰华丽的船只。
  • 移傍:移动靠近。
  • 后门前:房屋的后门附近。

翻译

在新年的欢笑声中,我与郎君隔着喜悦。姐姐传唤我们参加夜晚的宴席。我害羞地避开市桥上灯火通明的人群,悄悄地将装饰华丽的船只移到房屋的后门附近。

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚的温馨场景,通过“欢笑隔新年”和“阿姊传呼聚夜筵”传达了节日的喜庆和家庭的团聚。诗中的“羞近市桥灯烛走”和“画船移傍后门前”则细腻地刻画了女主人公的羞涩与期待,以及她对私密空间的向往。整体语言简洁,意境温馨,情感真挚,展现了明代诗人王彦泓对日常生活的细腻观察和深刻感悟。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文