湘灵

玉指新传小忽雷,凌晨已按两三回。 明知阿母娇怜甚,频唤梳头不肯来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湘灵:传说中的湘水之神。
  • 玉指:形容手指纤细美丽,这里指女子的手。
  • 小忽雷:古代一种乐器,这里可能指某种小型的乐器或玩具。
  • 凌晨:清晨,天刚亮的时候。
  • 阿母:母亲。
  • 娇怜:宠爱。
  • 梳头:整理头发。

翻译

湘水之神的玉指新近传来了小忽雷的声音,清晨时分已经按响了两三次。 明明知道母亲非常宠爱她,但她却频频呼唤母亲来梳头,却不肯自己前来。

赏析

这首作品描绘了一个清晨的场景,通过“玉指新传小忽雷”这一细腻的描写,展现了湘灵的神秘与优雅。诗中的“凌晨已按两三回”增添了一种宁静而神秘的氛围。后两句则通过母女间的互动,表现了湘灵的娇憨与母亲的宠爱,增添了诗意的生活气息。整体上,诗歌语言简洁,意境清新,情感温馨,展现了明代诗人王彦泓对日常生活细节的敏锐捕捉和艺术表现。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文