乐哉行赠胡汝原佥宪之颍
乐哉胡公之有亲,相随看尽长安春。
双受鸾封俱未老,躬拜瑶墀雨露新。
盛事稀逢人共羡,八月开筵对归雁。
上寿新峨獬豸冠,玺书捧下麒麟殿。
颍水春风爱日迟,佳游清赏雅相宜。
遥知侍奉多欢乐,好就银袍作綵衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佥宪:明代对监察御史的别称。
- 颍:指颍州,今安徽阜阳。
- 鸾封:指皇帝的封赏。
- 瑶墀:玉石台阶,指皇宫中的台阶。
- 獬豸冠:古代法官的帽子,象征公正。
- 玺书:皇帝的诏书。
- 麒麟殿:指皇宫中的重要殿堂。
- 綵衣:五彩的衣服,常用来形容华丽的服饰。
翻译
胡公真是幸福,有亲人相伴,一同欣赏了长安的春光。两人都未老,都受到了皇帝的封赏,亲自在皇宫的玉石台阶上拜谢,感受到了新的恩泽。这样的盛事难得一见,人们都羡慕不已。八月里,设宴迎接归来的雁群。胡公戴上新的法官帽,手捧皇帝的诏书从麒麟殿走下。颍州的春风和煦,阳光温暖,正是游玩赏景的好时节。遥想胡公侍奉皇帝时的欢乐,穿着华丽的衣裳,定是喜气洋洋。
赏析
这首诗赞美了胡汝原佥宪的荣耀与幸福。诗中,“乐哉胡公之有亲”一句,即表达了对胡公有亲人相伴的羡慕,也暗示了胡公的品德和才能得到了家人的支持与陪伴。诗中多次提及皇帝的封赏和皇宫的场景,如“双受鸾封”、“躬拜瑶墀”、“玺书捧下麒麟殿”,展现了胡公受到的尊荣和皇帝的恩宠。最后,诗人以颍州的春风和煦、阳光温暖为背景,想象胡公侍奉皇帝时的欢乐场景,表达了对胡公未来生活的美好祝愿。