渡江望金焦忆往岁与商任叔陆伯玉游兹来陆归商死矣感而有述

忽破风尘梦,凄然感旧游。 山川来往处,生死别离愁。 沙雁青斜照,江豚黑上游。 乾坤汝南北,无限此生浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金焦:指金山和焦山,位于今江苏省镇江市。
  • 商任叔陆伯玉:人名,诗人的朋友。
  • 凄然:形容心情悲伤。
  • 沙雁:沙滩上的雁群。
  • 江豚:一种生活在江河中的哺乳动物。
  • 乾坤:天地。

翻译

忽然间,风尘中的梦被打破,我悲伤地回忆起过去的游历。 曾经与商任叔、陆伯玉一同游览的山川,如今再次来到这里,陆伯玉已归去,商任叔已逝世,生死别离的愁绪涌上心头。 沙滩上的雁群在斜阳下飞翔,江豚在黑暗的江水上溯游。 天地广阔,你我南北相隔,这一生漂泊无定,无限感慨。

赏析

这首作品表达了诗人对往昔游历的怀念和对友人离世的哀伤。诗中通过描绘山川、沙雁、江豚等自然景象,营造出一种凄凉而深远的意境,反映了诗人内心的孤独和无奈。诗的最后两句“乾坤汝南北,无限此生浮”,更是深刻地表达了对人生无常和漂泊不定的感慨,展现了诗人对生命意义的深刻思考。

王叔承

明苏州府吴江人,初名光胤,以字行,更字承父,晚又更字子幻,复名灵岳,自号昆仑山人。少孤。不学八股文应举。家贫,为赘婿,被妇翁逐出,携妇归家,贫益甚。入都,作客于大学士李春芳家。春芳有所撰述,觅之,往往卧酒楼,欠伸不肯应。与王锡爵为布衣交。三王并封议起,叔英遗书数千言,谓当引大义,以去就力争。曾纵游吴越闽楚及塞上各地。其诗极为王世贞兄弟所称。卒于万历中,年六十五。有《吴越游编》、《楚游编》、《岳游编》等。 ► 150篇诗文