四友图为安成刘进士秩之父作

· 丘浚
三友松竹梅,其间一友我。万物于人同一理,意契神交无不可。 君不见明月在天光在尊,李白对影成三人。又不见书酒琴棋集古录,醉翁与之合成六。 古人将身混物中,游心太古窥鸿濛。此翁妙得古人意,白首山林无物累。 每将富贵等浮云,却与幽贞结深契。左挹大夫袂,右拍君子肩,罗浮美人相后先。 翁居其间吟且啸,一笑相看同岁寒。市道岂所论,金石未为坚。 耐久且莫逆,忘形更忘年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 意契神交:心灵相通,精神上的交往。
  • 李白对影成三人:出自李白的《月下独酌》,意指李白独自饮酒,对着月亮和自己的影子,仿佛成了三个人。
  • 醉翁与之合成六:指欧阳修在《醉翁亭记》中提到的“六一居士”,即他自己与书、酒、琴、棋、集古录合成六物。
  • 游心太古窥鸿濛:心灵游走于远古,窥探宇宙的混沌状态。
  • 幽贞:隐逸而坚贞。
  • 左挹大夫袂,右拍君子肩:左手指着大夫的衣袖,右手拍着君子的肩膀,形容亲密无间。
  • 罗浮美人:指罗浮山中的仙子或美丽的女子。
  • 市道:世俗之道。
  • 金石未为坚:金石虽坚,但不如人心坚定。
  • 耐久且莫逆:能够长久不变,且不会背叛。
  • 忘形更忘年:忘却形体,忘却年龄,形容超脱世俗。

翻译

三友是松、竹、梅,还有一友是我。世间万物与人同理,心灵相通,精神上的交往无所不可。 你看那明月在天,光在酒杯中,李白对着月亮和自己的影子,仿佛成了三个人。又看那书、酒、琴、棋和集古录,醉翁与之合成六物。 古人将自身融入万物中,心灵游走于远古,窥探宇宙的混沌状态。这位老翁巧妙地领悟了古人的意境,白发苍苍的山林中无物可累。 他总是将富贵视作浮云,却与隐逸而坚贞的事物结下深厚的情谊。左手指着大夫的衣袖,右手拍着君子的肩膀,罗浮山中的美人也在此相聚。 老翁在其中吟咏且长啸,一笑之间,彼此视为同受岁寒考验的伙伴。世俗之道又岂能论断,金石虽坚,但不如人心坚定。 能够长久不变,且不会背叛,忘却形体,忘却年龄,更加超脱世俗。

赏析

这首作品通过描绘松、竹、梅与“我”的“三友”关系,表达了作者对自然与人文的深刻理解和情感交融。诗中运用了李白的“对影成三人”和欧阳修的“六一居士”等典故,展现了作者对古人的敬仰和对自然的热爱。通过“游心太古窥鸿濛”等词句,传达了作者对宇宙和人生的深邃思考。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者超脱世俗、追求精神自由的高尚情操。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明琼州琼山人,字仲深,号琼台。景泰五年进士。幼孤,母李氏教之读书。既长,博极群书,尤熟于国家典故。自翰林院编修,进侍讲,迁国子祭酒,累官至礼部尚书。弘治四年,兼文渊阁大学士参预机务,为尚书入内阁者之始。八年,卒于官。赠太傅,谥文庄。尝采群书补宋真德秀《大学衍义》为《大学衍义补》,所载均可见之行事。与修《英宗实录》,实书于谦之功。又作传奇《五伦全备忠孝记》、《投笔记》、《举鼎记》、《罗囊记》四种(《罗囊记》今佚)。亦工诗,有《琼台集》。 ► 275篇诗文